Lithonia Lighting FMMCL 840 PIR M4 Installationsanleitung Seite 2

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH
STEP-BY-STEP GUIDE
Page 5Page 4Page 2
GUÍA DE PASO-A-PASO
1. Remove fi xture components and parts pack(s). Check
that all parts are included. See Page 2. Remove diffuser (6)
from housing asssembly (4) by gently pressing tab on
bottom of diffuser and lift from housing.
Note: Turn off power at circuit breaker box!
Fixture is suitable for wall or ceiling installation.
2. Remove Crossbar (1) from Housing (4).
3. With the power turned off at circuit breaker box, position
Mounting Plate (1) near the junction box and feed supply
wires through center hole, position with installed Screws
aligned horizontally (after mounting) and threads facing
outward. Secure using 1” (7) Screws provided. See Fig. 3.
Assistance may be required to support fi xture during installation.
WIRING AND FIXTURE OPERATION CAUTION:
Connect fi xture to supply wires rated for at least 90°C (194°F).
4. With the power turned off, hold the housing assembly (4)
rmly and connect the ground wire from the fi xture to the
bare copper ground wire from the junction box using
a
Wirenut (3). (If house wiring does not include a ground wire,
consult your local electrical code for approved grounding
methods). See Fig. 1.
FOR PROPER CONNECTION, PLACE WIRENUT OVER
WIRES, TWIST CLOCKWISE UNTIL TIGHT.
5. Use Wirenuts (3) to connect black fi xture wire to the black
power supply wire and white fi xture wire to the white power
supply wire. See Fig. 1.
6. Tuck wires into junction box.
7. Position the
Housing Assembly (4) over the screws
protruding from the Crossbar (1) and secure fi xture with
Finials (5).
8. Install diffuser (6) by aligning tabs into slots and snap into
place.
9. Attach pull string (8) to beaded chain.
10. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify
success of installation.
Trouble Shooting Guide
If this fi xture fails to operate properly, use the guide
below to diagnose and correct the problem.
 Verify that fi xture is wired properly.
Verify that fi xture is grounded correctly.
The line voltage at the fi xture is correct.
If further assistance is required, contact:
Technical Support at: (800) 748-5070
This LED light provides low maintenance service with no
bulbs to change. Clean surfaces with mild soap and water.
Do not use abrasive materials such as scouring pads or
powders, steel wool or abrasive paper.
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la
siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
Verifi que que el luminario este alambrado apropiada-
mente.
Verifi que que el luminario este conectado tierra
correctamente.
El voltaje de la línea en el luminario este correcto
Si requere ayuda adicional, contacte:
Technical Support al: (800) 748-5070
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita
muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los
focos. Limpie las superfi cies con un limpiador suave no
abrasivo.
1. Saque los componentes del luminario y paquete(s) de
piezas. Compruebe que todas las piezas estén incluidas. V e a
Fig 2.
Retire el difusor (6) del montaje presionando
suavemente la lengüeta en la parte inferior del difusor y
levántelo de la caja.
NOTA: ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos!
El montaje es adecuado para instalación en pared o techo.
2. Retire la Placa de Montaje (1) de la Carcasa (4).
3. Con la electricidad apagada en la caja de cortacurcuos,
coloque la Placa de Montaje (1) cerca de la caja de lambrado
y alimente los alambres de suministro por el agujero de centro,
coloque con los Tonrnillos instalados alineados horizontalmente
(despues de montaje) e roscas mirando hacia afuera. Asegure
usando Tornillos 1” (7) proporcionados. Vea Fig. 3.
Puede que necesite ayuda en sostener el luminario durante la
instalación.
CUIDADO DEl ALAMBRADO Y OPERACION DEL
LUMINARIO:
Conecte luminario a alambres de suministro de electricidad
clasifi cados a por lo menos 90°C (194°F).
4. Con la electricidad apagada, sostenga el luminario
rmemente y conecte el alambre verde de tierra del
luminario al alambre de cobre descubierto de tierra de la
caja de ensambladura usando un Capuchón de Alambres (3).
(Si el alambrado de la casa no incluye un alambre de tierra,
consulte su código eléctrico local para los métodos
aprobados de hacer tierra). Vea. Fig. 1.
PARA UNA CONEXIÓN APROPIADA, COLOQUE UN CAPU-
CHÓN DE ALAMBRES SOBRE LOS ALAMBRES, GIRE HACIA
SU DERECHA HASTA QUE QUEDE APRETADO.
5. Use Capuchones de Alambres (3) para conectar el alambre
negro del luminario al alambre negro de suministro de
electricidad y el alambre blanco del luminario al alambre
blanco de suministro de electricidad. Vea Fig. 1.
6. Meta los alambres en la caja de ensambladura.
7. Coloque el Ensamblaje de la Carcasa (4) sobre los tornillos
que sobresalen de la parte curvada de la Placa de Montaje
(1) y asegure el luminario con Finials (5).
8. Instale el difusor (6) alineando las lengüetas en las ranuras
y ajuste en su lugar.
9. Anexar la cuerda (8) a la cadena.
10.Encienda la electricidad en caja de fusibles o
cortacircuitos y verifi que el éxito de la instalación.
FIXTURE PACKING LIST
Figure 2
INSTALLATION FIGURES
FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
Quincaillerie de Montage
Incluses
Description Quantité
1) Plaque de montage* .......................... 1
2) Vis de 1/2 po* .................................... 2
3) Capuchons de connexion* ................. 3
4) Bloc boîtier ........................................ 1
5) Faîteau ............................................. 2
6) Diffuseur ............................................ 1
7) Vis de 1po* ........................................ 2
8)Cordes* ............................................... 1
*Compris dans les sacs d’emballage
LISTE DES PIECES
Herraje para Montaje
Incluidas
Descripción Cantidad
1) Placa de Montaje* ............................ 1
2) Tornillos de 1/2” ................................ 2
3) Capuchones de Alambre* ................ 3
4) Ensamblaje de la Carcasa ............... 1
5) Finial ................................................. 2
6) Difusor .............................................. 1
7) Tornillos de 1” ................................... 2
8)Cuerdas para jalar* ............................ 1
* Contenido en el Paquete de Piezas
LISTA DE EMBALAJE
Mounting Hardware
Included
Description Quantity
1) Crossbar* ........................................ 1
2) 1/2” Screws* ...................................... 2
3) Wirenuts* .......................................... 3
4) Housing Assembly ............................. 1
5) Finial .................................................. 2
6) Diffuser .............................................. 1
7) 1” Screws* ......................................... 2
8) Pull String* ........................................ 1
*Contained in Part Packs
FIXTURE PACKING LIST
2
7
Figure 3
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
2
1
3
4
5
6
Figure 1
7
Seitenansicht 1
1 2

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare