Lithonia Lighting 3260RE Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Lithonia Lighting 3260RE herunter. Lithonia Lighting 3260RE Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 4
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MATERIALS REQUIRED FOR
INSTALLATION (NOT INCLUDED)
7/8” strain relief bushing (if using Romex
â
and
Mounting hardware
WARNING: RISK OF FIRE
Most dwellings built before 1985 have supply wire
rated 60° C. If supply wires are located within
three inches of ballast, wire must be suitable for at
least 90° C (194° F). Consult a qualified electri-
cian before installing.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
(For your protection, read carefully)
1. WARNING: RISK OF SHOCK
House electric current can cause painful shock
or serious injury unless handled properly. For
your safety, always remember to:
Turn off the power supply at the fuse or circuit
breaker box before you install the fixture.
Turn off the power supply again when you
change lamps or perform other maintenance.
Ground the fixture to avoid potential electric
shocks and to ensure reliable starting.
Double-check all connections to be sure they
are tight and correct.
Wear rubber-soled shoes and work on a
sturdy wooden ladder.
2. This fixture is designed for use in a circuit
protected by a fuse or circuit breaker. It is also
designed to be installed in accordance with
local electrical codes. If you are unsure about
your wiring, consult a qualified electrician or
local electrical inspector, and check your local
electrical code.
3. WARNING: RISK OF CUTS
Some metal parts in the fixture may have sharp
edges. To prevent cuts and scrapes, wear
gloves when handling the parts.
4. Account for small parts and destroy packing
material, as these may be hazardous to
children.
PACKING LIST
Description Quanity
a Fixture Housing .................... 1
b Wireway Cover ..................... 1
c Lampholder ........................... 4 or 8
d Ballast ................................... 1 or 2
e Diffuser ................................. 1
Parts Pack: Contains (2) Wirenuts
*Lamps not included unless noted on carton label.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité et un
bon fonctionnement, lire ces directives avant
l’installation.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCION: Para su seguridad y
funcionamiento adecuado de esta lámpara lea
cuidadosamente las instrucciones antes de la
instalación.
LISTE D’EMBALLAGE
Description Quantité
a Boîtier du luminaire .............1
b Protège-fils.......................... 1
c Douille................................. 4 or 8
d Ballast................................. 1 or 2
e Diffuseur en acrylique.........1
Sac de Quincaillerie : Contient (2) capuchons
de connexion
*Les lampes ne sont pas incluses sauf si indiqué sur
l’étiquette.
LISTA DE EMBALAJE
Descripción Cantidad
a Armazón o base de la lámpará .......... 1
b Cubierta de alambrado ................... 1
c Portalampara ................................. 4 or 8
d Balastro ......................................... 1 or 2
e Difusor blanco de acrílico ...............1
Paquete de partes: Contiene: (2) tuercas para
union de cable
*Focos no incluídos, a menos que lo indique la
etiqueta del cartón.
Lite Puff
U212115T
6/02
MATÉRIAUX REQUIS POUR
L’INSTALLATION (NON INCLUS)
· Bague de protection de 7/8 po (si dans un
plafond en T inversé et du Romex
â
est
utilisé).
· Quincaillerie de montage
AVERTISSEMENT: RISQUE D’INCENDIE
Le calibre des fils dalimentation de la plupart des
habitations construites avant 1985 est prévu pour
60° C. Si lalimentation est à moins de 3 po du
ballast, elle doit être calibrée pour au moins 90°C
(190°F). Consulter un électricien avant linstallation.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
(À lire attentivement, pour votre propre sécurité)
1. AVERTISSEMENT: DANGER DE CHOC
ELECTRIQUE
Afin d’éviter les blessures causées par une
décharge électrique, il faut prendre les
précautions suivantes avant dinstaller un
luminaire:
Couper le courant au boîtier disjoncteurs ou
à fusibles avant linstallation.
Toujours couper le courant pour le
changement des lampes ou lentretien.
Effectuer la mise à la terre du luminaire pour
éviter tout choc électrique éventuel et assurer
lallumage.
Toujours vérifier les connexions afin quelles
soient adéquates et solides.
Porter des chaussures à semelle de
caoutchouc et travailler sur une échelle en
bois.
2. Cet appareil est destiné à un circuit
dalimentation protégé par un fusible ou un
disjoncteur. Il doit être installé selon le code de
l’électricité applicable. En cas de doutes, faire
appel à un électricien ou un inspecteur en
électricité, et vérifier le code de l’électricité en
vigueur.
3. AVERTISSEMENT : DANGER DE COUPURES
Certaines pièces de métal pourraient présenter
des rebords coupants, pour éviter toute
blessure, porter des gants lorsquon manipule
le luminaire.
4. Garder les petites pièces hors de la portée
des enfants et détruire le matériel demballage.
MATERIALES REQUERIDOS PARA
INSTALACIÓN (NO INCLUÍDOS)
Protector de 7/8 para ayudar a la tensión (si
se usa Romex y techo de Barra-T invertido)
Equipo para montar
ADVERTENCIA: PELIGRO DE FUEGO
Muchos edificios construídos antes del 1985
tienen un alambrado eléctroco de 60°. Consulte a
un electricista certificado antes de la instalación.
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
(Para su protección, lea cuidadosamente)
1. ADVERTENCIA: PELIGRO DE
ELECTROCHOQUE
La corriente eléctrica de su casa puede causarle
una sacudida dolorosa o una lesion seria a
menos que no se use adecuadamente. Para
su seguridad, siempre recuerde lo siguiente:
Desconecte la corriente eléctrica en la caja
de fusibles antes de instalar la lámpara.
Desconecte la corriente eléctrica cada vez
que cambia las lámparas o para dar
mantenimiento en el futuro.
Conecte a tierra el accessorio para evitar
posibles electrochoques y asegurarse que
funciona adecuadamente.
Revise dos veces todas las conecciones para
asegurarse que estan bien apretadas y
correctamente instaladas.
Use zapatos con suela de goma y trabaje en
una escalera de Madera reforzada.
2. Esta lámpara esta diseñada para ser en un
circuito protegido por un fusible o un
cortacircuitos. También está diseñada para ser
instalada de acuerdo con los códigos locales
de electricidad. Si no está seguro de su
instalación, consulte a un electricista calificado
o al inspector local de electricidad y verifique su
código local de electricidad.
3. ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTADURAS
Algunas partes de metal de este accesorio
puede tener bordes muy afilados. Para evitar
cortaduras y raspaduras, use guantes cuando
instale las piezas.
4. Recoja todas las piezas pequeñas y destruya
el material de embalaje ya que puede ser muy
peligrosa para los niños.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION: For your safety and proper
operation of fixture, read instructions carefully
before installation.
*Model number on carton label.
Seitenansicht 0
1 2 3 4

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONSMATERIALS REQUIRED FORINSTALLATION (NOT INCLUDED)••••• 7/8” strain relief bushing (if using Romexâ and••••• Mounting hardwar

Seite 2

OUTILS REQUIS POURL’INSTALLATIONTournevis à tête platePerceusePincesMarteauLunettes de sécuritéPRÉPARATION DE L’APPAREILPOUR L’INSTALLATION1. Presser

Seite 3 - INSTALLING LAMPS AND LENS

WIRING AND OPERATINGTHE FIXTURECAUTION: If supply wires are located within3” of ballast, use wire rated for at least 90° C(194° F). To prevent risk

Seite 4 - entretien

FLUORESCENT LIGHTINGTROUBLESHOOTING GUIDEFluorescent lighting installations provide servicefor many years with little or no maintenance ex-cept for ro

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare